文字梗
TACO
深度解析网络热梗 TACO 的起源,探讨 Trump Always Chickens Out 背后的政治讽刺含义及其在社交媒体上的传播与影响。

含义
TACO 在该梗中并非指代传统的墨西哥夹饼(Taco),而是英文句子的首字母缩写。
基础定义
- 字面意思:墨西哥玉米饼。
- 缩写含义:Trump Always Chickens Out(特朗普总是临阵退缩/表现得像个胆小鬼)。
词汇解析
在英语口语中,Chicken 常被用来比喻胆小鬼。短语 Chicken out 指的是“因害怕而退缩”或“临时变卦”。该梗通过首字母缩写将“玉米饼”与“政治讽刺”结合,形成了一种具有双关意味的政治模因(Meme)。
起源
该梗起源于 2024 年 6 月 3 日,适逢美国互联网文化中流行的“塔可星期二”(Taco Tuesday)。
背景事件
美国民主党全国委员会(DNC) 为了抨击时任共和党总统候选人唐纳德·特朗普(Donald Trump)的贸易政策及关税主张,在位于华盛顿特区的共和党全国总部外停放了一辆租来的玉米饼餐车。
核心要素
- 视觉符号:餐车车身印有特朗普穿着小鸡装的讽刺图片。
- 政治诉求:DNC 成员向路人免费派发玉米饼,借此吸引公众关注特朗普的关税策略。他们认为其政策是在“玩弄工薪家庭的饭碗”,并用
TACO(Trump Always Chickens Out) 这一口号讽刺他在关键政策或辩论场合的立场动摇。
场景
| 场景类型 | 使用示例 | 场景下的具体含义 |
|---|---|---|
| 政治辩论评论 | “面对对手的质询,他又一次 TACO 了。” | 讽刺政治人物在压力下避而不谈或退缩。 |
| 社交媒体标签 | 推特(X)上带有 #TACO 标签的政评。 | 特指“Trump Always Chickens Out”,用于整合相关讽刺内容。 |
| 贸易政策讨论 | “这次关税风波,简直就是 TACO 现场。” | 借用该梗表达对特定贸易政策的不满或不信任。 |
| 线下抗议活动 | 示威者在集会中分发玉米饼或穿着鸡装。 | 视觉化引用该梗,以此作为抗议的政治符号。 |
发展
-
线下造势阶段(2024年6月):
通过 DNC 的线下餐车派发活动,该缩写首次出现在公众视野和主流媒体的新闻报道中。 -
社交媒体发酵阶段:
由于“Taco Tuesday”本身在美国家喻户晓,该梗迅速在线上扩散。反对者利用这一双关语制作了大量短视频和表情包,将特朗普的头像与鸡装、玉米饼元素结合。 -
符号化阶段:
TACO逐渐脱离了单一的餐车事件,成为美国 2024 年大选期间针对特朗普的一种常态化讽刺标签,用于描述其在外交、贸易或辩论邀请上的态度变化。
影响
- 政治营销新策略:该事件被视为政治竞选通过“食物模因”吸引年轻选民的典型案例,将严肃的贸易政策讨论转化为易于传播的互联网烂梗。
- 亚文化碰撞:将墨西哥传统食物与美国政治话术结合,在拉美裔选民群体中也引发了一定程度的讨论与争议。
- 语言治理与对抗:支持者与反对者围绕“TACO”一词展开了词义争夺战,支持者有时会通过刷屏真实的墨西哥饼图片来试图“净化”搜索关键词。